Tokom dugo očekivanog sastanka između Donalda Trumpa i Vladimira Putina u vojnobaznoj zoni Elmendorf u Anchorageu, njihov govor rukom — pre nego što su i prišli mikrofoni — otkrio je ključne naznake o mogućoj promeni diplomatskog tona. Forenzička čitačica usana Nicola Hickling razotkrila je šta su šaptali dok su se rukovali na crvenom tepihu, a taj prizor nosi simbolične implikacije za dalji tok ukrajinske krize.
Dijalog koji kamera nije uhvatila
Prema analizi, razmena je bila neformalna, ali iznenađujuće kooperativna:
Govornik | Izjava |
---|---|
Trump | “Finally” (konačno) – uz znak olakšanja na početku susreta |
Putin | “I am here to help you” (ovde sam da vam pomognem) |
Trump | “I’ll help you” (Pomoći ću vam) |
Putin | “All they need is to ask… I will bring it to a rest” (Sve što ih treba — da zamole… Smiriću to) |
Trump | “I hope it does” (Nadam se da hoće) |
Izjava “I will bring it to a rest” naslućuje spremnost na smirivanje konflikta, verovatno u ukrajinskom kontekstu
Šta znači ova razmena?
- Neočekivana toplina: Izgovorene reči delovale su lično i prijateljski, što je neuobičajeno u kontekstu ranijih susreta ovih lidera.
- Nagoveštaj promene tona: Putinova izjava o spremnosti da “smiri” situaciju može biti signal za mogućnost diplomatskog pomaka — uz postavljanje uslova.
- Diplomatska pozadina: Ova direktna razmena reči pre pred kamerama mogla bi pripremiti teren za konstruktivniji politički dijalog, mada zvaničan ishod susreta nije rezultirao prekidom vatre.
Kontekst i refleksije
Stručnjaci primećuju da je susret trajao skoro tri sata, a da je zatvoreni deo bio “iznenađujuće konstruktivan” — kako je Trump kasnije naznačio.
Zaključak
I dok se nagađanja nastavljaju, ova tihi dijalog između Trumpa i Putina poslužio je kao prvi signal promene u tonu. Reči poput „I am here to help you“ i „I will bring it to a rest“ ne donose automatski mirovne sporazume, ali otvaraju prostor za dalje pregovore i otkrivaju diplomatsku dinamiku koja je možda promijenjena.